Metanorma supports collections: groupings of individual Metanorma documents into a whole. In HTML, Metanorma collections are treated as a web site, with each Metanorma document a component web site. In PDF, they are treated as a single document, composed of the individual Metanorma documents.
Collections are of particular use when the component documents are tightly linked with each other; for example, multilingual documents (where each component document has the same content in a different language), or documents that extensively cross-reference each other (e.g. definitions of an informational model spanning multiple documents.)
Collections are a work in progress as of this writing, and their functionality is in flux as they are starting to be applied to flavours. Currently collections are used in the BIPM flavour, and are in the process of being applied to ISO standards.
Collections are compiled using the
metanorma executable, as follows:
Usage: metanorma collection FILENAME [..options] Options: -x, [--extensions=EXTENSIONS] # Type of extension to generate -w, [--output-folder=FOLDER] # Folder to generate collection in -c, [--coverpage=COVERPAGE] # Cover page as Liquid template for collection (currently HTML only)
FILENAME argument to
metanorma collection is the collection manifest. This is a YAML file,
outlining the structure of the
collection, including the location and identifier for each of the component files. The
is a Liquid template for the index page to the collection in HTML. Both are described further below.
So the command:
bundle exec metanorma collection si-brochure-bilingual.yml \ -x xml,html,presentation,pdf \ -w bilingual-brochure \ -c collection_cover.html
compiles the collection described in the collection manifest
si-brochure-bilingual.yml. It generates the collection as XML, Presentation XML, HTML and PDF, in the folder
bilingual-brochure, and using the HTML index page template
metanorma collection executable presupposes that the individual metanorma collections
are already compiled into XML.
The compilation of the collection resolves any cross-references between files in the collection in preprocessing,
so that they become simple hyperlinks. The output folder contains those preprocessed individual files, and
collection in the target formats.
The collection manifest contains:
Directives on how the collection should be generated (
documents-inlineindicates that the files should be concatenated into a single XML file for processing; if absent, the files are kept separate in processing (
Metadata about the collection (
bibdata, in Relaton format).
docid/typeis mandatory, as this is how the processor establishes the flavour of the collection. Currently a collection can only contain documents of one flavour.
A manifest listing the documents contained in the collection, in nested hierarchy (
levelnames the current hierarchical level of the manifest
titlegives the title of the current level of the manifest
docreflists the documents to be used at that level of the manifest: it is a list of file paths relative to the manifest file (
fileref) and document identifiers (
manifestcan appear recursively in a manifest.
Content to put at the beginning of the collection container (
Content to put at the end of the collection container (
The following is an example collection manifest:
directives: - documents-inline bibdata: title: type: title-main language: en content: ISO Collection 1 type: collection docid: type: iso id: ISO 12345 edition: 1 date: - type: created value: "2020" - type: issued value: "2020" copyright: owner: name: International Organization for Standardization abbreviation: ISO from: "2020" manifest: level: collection title: ISO Collection manifest: - level: subcollection title: Standards docref: - fileref: rice-en.final.xml identifier: ISO 17301-1:2016 - fileref: dummy.xml identifier: ISO 17302 - fileref: rice1-en.final.xml identifier: ISO 1701:1974 - level: subcollection title: Amendments docref: fileref: rice-amd.final.xml identifier: ISO 17301-1:2016/Amd.1:2017 prefatory-content: | == Clause Welcome to our collection final-content: | == Exordium Hic explicit
Index page template
The HTML index page template is currently realised as a Liquid template, which forms a sidebar for the display of the HTML content of each file. The following fields are defined:
docnumber, etc.: Information derived from the Relaton YAML description in the manifest. The field names are as defined for Liquid templates in Metanorma: see Metadata and Boilerplate.
navigation: A nested list giving hyperlinks to the constituent documents, following the specification in the
manifestfield of the collection manifest.
A source document can link to a target document in the same collection, or a specific location within the target document. Documents are processed one document at a time; so such a link is encoded as a bibliographical reference, to an external document, as described in Bibliography. That means that we need to define a bibliographic entry for each hyperlinked document in the same collection; those bibliographic entries will be suppressed from display in the collection. (If the documents are to be used in isolation, those bibliographic entries still need to be displayed: otherwise, the reference cannot be made sense of.)
The bibliographic reference for another document in the same collection is:
docid is the document identifier as it appears in the collection manifest.
The location to link to in the target document can be specified as a clause number, as is normal in citations:
The processor will then navigate the target document, to try to resolve the reference. (Currently only one
level of nesting of locations is implemented: the processor will not resolve references like
Alternatively, the location can be specified as an anchor, e.g.
<<myanchor,anchor=ident>>. The hyperlink
will then be made directly to the element with anchor
ident in the the target document. That approach is to be
preferred as simpler.
For example, we wish to link from the French BIPM Brochure to the English BIPM Brochure, and specifically to an example in the English document. We start by assigning the target document example an anchor identifier:
[[english_example]] [NOTE] ==== For example: The maximum electric potential difference is stem:[ii(U)_("max") = 1000 " "rm(V)] but not stem:[ii(U) = 1000 " "rm(ii(V)_(max))]. The mass fraction of copper in the sample of silicon is stem:[w("Cu") = 1.3 xx 10^(-6)] but not stem:[1.3 xx 10^(-6) " "rm(w)//rm(w)]. ====
We then define a citation in the source document, using that anchor:
Ce n’est que lorsque l’on écrit le nom de l’unité en toutes lettres que l’on applique les règles grammaticales ordinaires (voir un exemple en anglais page <<english-doc,anchor=english_example>>).
Finally, we define a bibliographic entry in the source document for the English-language target document:
[bibliography] == Bibliography * [[[english-doc,repo:(current-metanorma-collection/si-brochure-en)]]] (Version anglaise de la brochure BIPM).
The identifier given to the target document needs to match that given in the collection manifest:
manifest: level: brochure title: Brochure/Brochure docref: - fileref: si-brochure-fr.xml identifier: si-brochure-fr - fileref: si-brochure-en.xml identifier: si-brochure-en
In some documents, anchors (targets for cross-references) are inserted in various files in the collection, and we do not necessarily know at the time of authoring which files those anchors will end up in. A good example of that is computer-generated documentation of schemas: schema documentation is organised by entity, and the documentation of one entity can cross-reference attributes in a different entity. But at the time of authoring, we may not know which document the target entity will appear in, so we cannot supply a bibliographic entity naming that document.
To deal with that circumstance, Metanorma implements a special class of cross-references, which are namespaced and which use containers:
<<namespace:container>> <<namespace:container,text>> <<namespace:container:locality>> <<namespace:container:locality,text>>
The namespace is provided to deal with the fact that such anchors can have different provenance, and they may have particular rendering requirements. (So if we are documenting two different schemas, we may want to differentiate their references, and render them differently.)
The container relies on the fact that such anchors can be grouped together in a target document, under a clause. (For example, a schema instance.) For efficient processing, we treat each of those container clauses as a single bibliographic reference, and use the identifier of that clause as the bibliographic anchor. We also assign the container clause the namespace as a type, again for efficiency and to enforce consistent rendering. This is mandatory.
The locality is the identifier of the particular component addressed within the container. It is an identifier in the target document, and will typically point to a subclause of the container clause.
The text is the text to be rendered for the cross-reference. If not provided, Metanorma will provide a clause reference for the target.
To give a worked example:
We are generating documentation for a set of schemas in the EXPRESS language as a Metanorma collection.
We wish to point to the identifier
basic_attribute_schema.id_attribute.identified_item from our source document.
We do not know (or care) what document that identifier will turn up in: we will have collection processing
deal with that.
basic_attribute_schema.id_attribute.identified_item is an identifier within the
and we are grouping the definitions of the
basic schema together, under a single clause in the target document.
The target document will thus contain a container clause with identifier
basic, containing all those definitions,
basic_attribute_schema.id_attribute.identified_item. The container clause is made to be
express (because its content comes from that language,
and we want to follow the conventions of that language in any processing).
[[basic]] [type=express]] === Basic Schema .... [[basic_attribute_schema.id_attribute.identified_item]] ===== Identified Item
The cross-reference to that identifier, from either the same document or a different document in the same collection, is:
We do not need to indicate which document
basic_attribute_schema.id_attribute.identified_item is in,
unlike for direct cross-references. Because of the namespacing, we know that we are looking for the identifier
basic_attribute_schema.id_attribute.identified_item inside a clause with id
basic and type
that narrows down our search while generating the collection. The
basic collection identifier is actually
optional; but if you don’t provide it, you will need to put
[type=express] on any cross-reference target,
and collection processing will be more expensive.